I thought leaving Italy meant I would be able to stop playing ignorant whenever I didn't want to understand a situation. "I don't speak Italian very well" always came in very handy whenever necessary - regardless if I knew or not. I thought moving to Ireland would mean understanding everything, English signs everywhere, people understanding what naturally came out of my mouth and not having to translate every thought and sentence before speaking them out loud...um, horribly. But, as we arrived in Ireland in the Dublin airport, there were signs everywhere that were completely incomprehensible. Not even a double-major in Spanish could help translate these. Even with the pictures, they were unpronounceable. Oh well.
No comments:
Post a Comment